≡ Menu

Translation Software vs Human Translation: Which Should You Choose?

It takes a lot of effort to translate the text to another language while the essence of text remains same in both the languages. Now-a-days translations are done in two ways – the machine and human translation. Translation is carried from ancient times when man started writing text and modern version being the machine translation.

Machine translation uses computers software’s or Computer Assisted Translation for the translation purposes. It is time efficient as translations are done at a faster rate than human translations. Though these translations are faster, yet one cannot rely on them only. They translate every word in the text and string them together. At times, this can be very confusing. Humans are able to provide warmth and feelings to a text and also are much better equipped to convert feelings, emotions and thoughts. Sentence formation is different in different languages. A machine will do word to word translation from one to another language, where they may not form a proper sentence or convey the same meaning as conveyed in former language. More precisely, a machine translation may do not translate idioms, proverbs and other cultural references, the same way they are written.

On the other hand, a human translation is a time consuming work which consumes a lot of time framing sentences to give a correct meaning to the text. This may take hours or days to complete. This enables a much clearer and precise conversion.

Unlike human, machines do not have the ability to think themselves. Their conversion becomes mechanical and cold. With human interventions the text conversion and sentence framing is done in such a way that the original thoughts remains the same. Humans are able to provide warmth and feelings to a text and also are much better equipped to convert feelings, emotions and thoughts. With advancements, machine translations can be improved with adding bigger and bigger language databases and more improved versions of translation software’s.

One can imagine translations being done mostly in near future using these machine translators only. They translate every word in the text and string them together. At times, this can be very confusing. Sentence formation is different in different languages. A machine will do word to word translation from one to another language, where they may not form a proper sentence or convey the same meaning as conveyed in former language. Even after having the most latest and most efficient translation tools one cannot complete take away the human translation from it.

{ 0 comments… add one }

Leave a Comment